★ 英語のドラマ,アニメ,映画,会話で知ったが自分がまだ使えない,これから会話に盛り込んでいきたい英語の記録です。
Not that I know of. 私の知る限りではそうではないね。
この表現,ドラマで頻出するのでぜひ実際に使ってみたいです。相手の質問がIs~?Did~?When~?などなんであっても”Not that I know of.”と時制などを気にせず使えて便利そう(もちろん文脈に合えばですが)。
Q: Is there a meeting scheduled for this afternoon?
(今日の午後にミーティングが予定されていますか?)
A: Not that I know of.
(私の知る限りでは予定はありません。)
Q: Does he have any allergies?
(彼にはアレルギーがありますか?)
A: Not that I know of.
(私の知る限りではありません。)
Q: Has he been to the US?
(彼はアメリカに行ったことがありますか?)
A: Not that I know of.
(私の知る限りではありません。)
Q: Did she used to work as a teacher?
(彼女は教師として働いていたことがありますか?)
A: Not that I know of.
(私の知る限りではありません。)
I don’t know.とのちがいは?
Not that I know of.はやんわり否定したいとき,丁寧に否定したいとき。今もっている情報の限りでは知らない,という感じです。
Not that I know of.(私が知っている限りではそうじゃないけど,そうかもね。)
I don’t know.はストレートに,明確に「知らない」と伝えたいとき。情報がなく,全く分からない感じです。
似た表現も使ってみたい
- “Not that I’m aware of.”
- “I don’t think so, but I’m not sure.”
“Do you know where all the socks disappeared to?”(靴下がどこに行ったか知ってる?)
“Not that I know of.“(私の知る限りでは知りません。)
“Have you been digging in the garden again?”(また庭を掘った?)
“Not that I know of.“(私の知る限りでは掘っていません。)